Elizabeth Anderson, Danilo Dolci - Mimoyecques

from L​’​envol by Elizabeth Anderson

/

about

[EN]

Elizabeth Anderson / Danilo Dolci, “Mimoyecques” (1994)
fixed medium

The underground Fortress of Mimoyecques in Marquise (France) was constructed in 1943 by Nazi Germany to shelter a battery of V-3 cannons that were aimed at London (England, UK). More than one thousand prisoners from eighteen countries who were forced laborers died in the Fortress of Mimoyecques when they were sacrificed for the destruction of it in 1944 by Allied Forces.

My ideas for “Mimoyecques” began during my initial visit to the fortress. The work would be programmatic in nature and two sets of recordings would be needed. The first set would be made in and around the fortress and would serve as the foundation for the themes of imprisonment and death. The second set would feature eighteen male voices speaking in the languages of the laborers originating from the following countries: Belgium, Bulgaria, ex-Czechoslovakia, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Israel, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Norway, Poland, Romania, Russia, and ex-Yugoslavia. I made these recordings in Brussels at embassies and private homes where speakers extemporaneously read texts of their choice regarding World War II or their culture.

“Mimoyecques” uses several excerpts of text including those by: Hans Christian Andersen (“Danmark, mit Fædreland”), Danilo Dolci (“Poema Umano”), Annette von Droste-Hülshoff (“Der Todesengel”), Alexander Pushkin (“Руслан и Людмила” (Ruslan and Ludmila)), David Baltuch (“Noir”; “Yeled”), Väinö Linna (“Tuntematon Sotilas”), Bjørnstjerne Bjørnson (“Ja, vi elsker dette landet”), Amir Gilboa (“וְאָחִי שׁוֹתֵק” (Ve-aḥi shotek; And My Brother is Silent)), and Czesław Miłosz (“Dziecię Europy” (Child of Europe)).

— [vii-13]

“Mimoyecques” was realized in 1994 at the Métamorphoses d’Orphée studio of Musiques & Recherches in Ohain (Belgium) and premiered on June 4, 1994 during the “Hommage:” Manifestation d’art international revisité 1944-1994 held at the site of the Fortress of Mimoyecques to mark the 50th anniversary of its destruction. The piece was commissioned by Zjuul Devens and Jozef Moerloos for a multimedia installation that honored all the victims as well as the ones of all wars. Thanks to David Baltuch, Gianni Baronio, Anne-Cécile Brandenberger, Jean Brandenberger, Jacek Bukowski, Gust Cools, László Czejdy, Rabbi Albert Dahan, Zjuul Devens, Alexis Gorodetsky, Philippe Guillemin, Vesa Liikanen, Milenko Miljenović, Jozef Moerloos, Michael Moscovici, Georgius Papageorgiu, lieutenant colonel Petr Pavel, Grazia Previdi, Marc Rochtus, Alex Schrager, Knut Sverre (ambassador for Norway), Ivan Tritchkov, Mr Trolle, Mario Van den Berg, Annette Vande Gorne, Marie-Madeleine Vasseur, Musiques & Recherches, Phiam-Phicom, and the embassies of Bulgaria, ex-Czechoslovakia, Denmark, Finland, France, Greece, Hungary, Israel, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Poland, Romania, Russia, and ex-Yugoslavia. “Mimoyecques” was awarded an Honorable Mention at the Concurso Internacional de Música Eletroacústica de São Paulo (CIMESP ’95, Brazil).

[FR]

Elizabeth Anderson / Danilo Dolci, «Mimoyecques» (1994)
support

La forteresse souterraine de Mimoyecques à Marquise (France) fut construite en 1943 par l’Allemagne nazie pour abriter une batterie de canons V-3 dirigés vers Londres (Angleterre, Royaume-Uni). Plus d’un millier de prisonniers, travailleurs forcés, provenant de dix-huit nationalités, ont trouvé la mort dans la forteresse de Mimoyecques lorsqu’ils furent sacrifiés pour sa destruction par les Forces Alliées en 1944.

Mes premières idées pour «Mimoyecques» sont nées de ma première visite de la forteresse. L’œuvre serait de nature programmatique et deux séries d’enregistrements seraient nécessaires. La première série serait réalisée dans et autour de la forteresse et servirait de fondation aux thèmes de l’emprisonnement et de la mort. La seconde série contiendrait dix-huit voix masculines parlant la langue d’origine des travailleurs provenant des dix-huit pays suivants: Allemagne, Belgique, Bulgarie, Danemark, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Israël, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Russie, ex-Tchécoslovaquie et ex-Yougoslavie. J’ai réalisé ces enregistrements à Bruxelles dans les ambassades et maisons privées où des lecteurs ont lu sans répétition préalable des textes de leur choix ayant trait à la Deuxième Guerre Mondiale ou à leur culture.

«Mimoyecques» intègre plusieurs extraits de textes dont certains de: Hans Christian Andersen («Danmark, mit Fædreland»), Danilo Dolci («Poema Umano»), Annette von Droste-Hülshoff («Der Todesengel»), Alexander Pushkin («Руслан и Людмила» (Ruslan et Ludmila)), David Baltuch («Noir»; «Yeled»), Väinö Linna («Tuntematon Sotilas»), Bjørnstjerne Bjørnson («Ja, vi elsker dette landet»), Amir Gilboa («וְאָחִי שׁוֹתֵק» (Ve-aḥi shotek; Et mon frère est silencieux)) et Czesław Miłosz («Dziecię Europy» (Enfant d’Europe)).

— [traduction française: David Baltuch, vii-13]

«Mimoyecques» a été réalisée en 1994 au studio Métamorphoses d’Orphée de Musiques & Recherches à Ohain (Belgique) et a été créé le 4 juin 1994 lors de «Hommage:» Manifestation d’art international revisité 1944-1994 qui s’est tenu sur le site de la Forteresse de Mimoyecques afin de marquer le 50e anniversaire de sa destruction. La pièce a été commandée par Zjuul Devens et Jozef Moerloos pour une installation multimédia en l’honneur de toutes les victimes de toutes les guerres. Merci à David Baltuch, Gianni Baronio, Anne-Cécile Brandenberger, Jean Brandenberger, Jacek Bukowski, Gust Cools, László Czejdy, Rabbi Albert Dahan, Zjuul Devens, Alexis Gorodetsky, Philippe Guillemin, Vesa Liikanen, Milenko Miljenović, Jozef Moerloos, Michael Moscovici, Georgius Papageorgiu, lieutenant colonel Petr Pavel, Grazia Previdi, Marc Rochtus, Alex Schrager, Knut Sverre (ambassadeur de Norvège), Ivan Tritchkov, Mr Trolle, Mario Van den Berg, Annette Vande Gorne, Marie-Madeleine Vasseur, Musiques & Recherches, Phiam-Phicom, et les ambassades d’Allemagne, Bulgarie, Danemark, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Israël, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Russie, ex-Tchécoslovaquie et ex-Yougoslavie. «Mimoyecques» a reçu une Mention d’honneur au Concurso Internacional de Música Eletroacústica de São Paulo (CIMESP ’95, Brésil).

credits

from L​’​envol, released October 15, 2014
© 1994, Elizabeth Anderson (SACEM), Danilo Dolci / Ymx média (SOCAN)

ISWC: T0046547914

license

all rights reserved

tags

about

empreintes DIGITALes Montreal, Québec

[EN] Founded in 1990, empreintes DIGITALes is considered a reference label in electroacoustics, acousmatics and musique concrète.

//

[FR] Active depuis 1990, empreintes DIGITALes est reconnue comme une référence en musiques électroacoustiques, acousmatiques, concrètes.
... more

contact / help

Contact empreintes DIGITALes

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Mimoyecques, you may also like: